10 думи от латино жаргона за… вагина

Влез през Facebook
Вход | Регистрация




 
Тенденции

Ако ви се случи да се запознаете със секси латино мъж или жена, ще ви бъде от полза да знаете десетте най-често използвани разговорни думи за женското полово съвършенство. Ако не за друго, то поне, за да не изпуснете може би най-добрия секс в живота си, само защото не сте прочели този кратък списък.


1. „Бизкочо” (Мексико) – Тази дума означава торта в страните от карибския басейн, но когато случаен турист, който явно мисли, че говори местния език, си поръчва шоколадова „бизкочо” по време на почивката си там, настава смут и смях сред останалите, защото поръчката му не може да бъде изпълнена. Все пак, къде сервират шоколадови вагини? Ако знаете, бих искала и аз да поръчам! Ако може, за вкъщи!


2. „Чоча” (Пуерто Рико) – Внимавайте с тази дума, защото тя има коварно двойно значение. Можете да я употребите както за вагина, така и за възрастна проклета жена. Общо казано – кофти лелка!


3. „Ла бомба” (Куба) – Това е лесно. Явно кубинците са интерпретирали термините от студената война и карибската криза много по-секси. Ние си мислим, че това са чисти комунисти, които мечтаят да бомбардират целия западен свят, а те всъщност за любов говорели. Политиците трябва добре да научат жаргона, за да не стават недоразумения.


4. „Попола” (Доминикана) – Доминиканките са сгодни жени и всеки уважаващ себе си български гларус трябва да знае тази популярна дума, ако иска да се класира в глобален мащаб.


5. „Тото” (Латинска Америка) – Отново общонарицателна дума за целия регион. В такъв случай, предполагам „Магьосникът от Оз” може да бъде объркан за порно заглавие?


6. „Папая” (Куба) – Казвам ви, кубинците си знаят работата, поне що се отнася до секси сравненията! Да сравниш женските полови органи със сочни плодове е далеч по-приятно, отколкото да ги наричаш „катерички”, „бобърчета” или с имена на други гризачи.


7. „Косита” (Южна Америка) – Тази дума е обща за региона и буквално означава „малко нещо”. В превод на чист български език ще рече „онази малката там долу”, макар, че тук по-често сме свикнали да казваме „малкият ти приятел” в мъжки род. Но, да не оспорваме позициите на българските мъже в световните класации по размери.


8. „Конча” (Централна Америка) – Това е думата за мида или раковина. Представете си ситуация, в която ви питат: Би ли отворила своята конча за мен, амига? Ама, направо звучи като парола, която може да отвори всички вагини!


9. „Папуса” (Гватемала и Ел Салвадор) – Това е вид царевична тортиля, в която се завиват месо, зеленчуци и всякакви други продукти. Като цяло, асоциациите между секс и храна в латино държавите са доста често срещани и ще трябва много внимателно да слушате събеседника си, ако е местен, за да не решите, че ви предлагат обяд и да се съгласите, а всъщност вие да сте основното ястие.


10. „Перерека” (Бразилия) – Е, трябва да признаем, че бразилците са малко извратени. Кой иначе би нарекъл нечия вагина – жаба!?

 

Вижте още:

7 неща за вагината, които не знаете

Вагинални упражнения... Хитър ход!
 


 

Коментари към "10 думи от латино жаргона за… вагина":
 
Copyright © 2010 BEU All rights reserved. | Colocation @ Sofia Data Center RSS BEU.bg